18:07 

Sexy Thing
I hate good wizards in fairy tales. They always turn out to be the Doctor (с) || Йода перевода
Немного рассуждизма про цикл в эфир, не обращайте внимания.

Вот не могу понять: то ли это ошибка Алана, то ли фишка, которая раскроется позже, но в "Расколотых мирах" он называет Анну "Баллен" (Bullen), а в "Самой счастливой невесте" - "Болейн" (Boleyn) да-да, Анна Болейн, и что-то мне подсказывает, что это жжжж неспроста). Надо дочитать наконец "Невесту"... Может, это она так удачно затесалась в историю, и в Англии прошлого ее фамилию неправильно распознали как Болейн, или это было "я это тогда еще не придумал" со стороны Алана, я даже не знаю... :crazy:

@темы: майндфак, fanfiction, Whoniverse, A Timelord and His Madman, я сделалъ

URL
Комментарии
2017-03-27 в 23:08 

NeruBobovai
I love humans. Always seeing patterns in things that aren’t there.
Может и не ошибка. В разных документах того времени ее фамилия пишется по разному. Вот здесь можно почитать: www.theanneboleynfiles.com/boleyn-bullen-spelli...
Так что может это будет как-то обыграно.
Кстати есть весьма упорный миф, что Анна сама поменяла написание фамилии, чтобы та звучала более "французской"

2017-03-27 в 23:09 

Бранд
Coeur-de-Lion & Mastermind
Наверняка неспроста. А тут пишут, что это формы одной и той же фамилии:
en.wikipedia.org/wiki/Boleyn
Скорее всего там какая-то намеренная игра.

2017-03-27 в 23:25 

Sexy Thing
I hate good wizards in fairy tales. They always turn out to be the Doctor (с) || Йода перевода
Бранд, NeruBobovai, хм. Да, точно надо дочитать Невесту. Не понимаю вообще, почему у меня с ней такие сложности возникли... Может, мне не нравится, куда в ней скатывается Мастер...

URL
2017-03-28 в 10:28 

Sexy Thing
I hate good wizards in fairy tales. They always turn out to be the Doctor (с) || Йода перевода
Не исключено еще, конечно, что в "Расколотых мирах" у нее немного другая фамилия, потому что там события параллельной "а если бы" вселенной, и там она другая.
Еще мне непонятно все-таки, человек она или нет. Потому что в "Мирах" он описывает ее как обладательницу "самых невероятных зеленых глаз, которые видел Доктор", и это вроде бы пафосно, но красиво и понятно. А в "Невесте" у нее внезапно "green cat-eyes", и я сломала всю голову. Искала в урбанистическом англословаре, ничего морфологического, кроме вида карандашных стрелок, не нашла. Вот и ломаю голову, что Алан имел в виду. Что у нее необычный разрез глаз, или что у нее реально кошачьи глаза :hmm:

Извините, мысли вслух...

URL
2017-03-28 в 14:24 

Бранд
Coeur-de-Lion & Mastermind
потому что там события параллельной "а если бы" вселенной, и там она другая.
Очень может быть :)

А в "Невесте" у нее внезапно "green cat-eyes"
Смотря какой на это акцент и будет ли развитие темы. Чисто по-русски "зеленые кошачьи глаза" могли бы сказать и про обычные человеческие, если в них есть что-то игривое или магнетическое, к женским глазам подобный эпитет применили бы походя. Но так как там все же фантастика, то смотря какой сделают упор на эти глаза и сыграет ли это какую-то роль.

     

~Очень временно и релативно в космосе~

главная